Tiếng anh qua Lời Chúa - Chúa nhật 2 thường niên A
PHỤNG VỤ NĂM A
2nd Sunday of Ordinary Time
Reading I: Isaiah 49:3,5-6
II: 1Cor 1:1-3
|
Chúa Nhật 2 Thường Niên
Bài Đọc I: Isaia 49:3,5-6
II: 1Côrintô 1:1-3
|
Gospel
John 1:29-34
29The next day he saw Jesus coming toward him,
and said, "Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
30This is he of whom I said, 'After me comes a
man who ranks before me, for he was before me.'
31I myself did not know him; but for this I
came baptizing with water, that he might be revealed to Israel."
32And John bore witness, "I saw the Spirit
descend as a dove from heaven, and it remained on him.
33I myself did not know him; but he who sent me
to baptize with water said to me, 'He on whom you see the Spirit descend and
remain, this is he who baptizes with the Holy Spirit.'
34And I have seen and have borne witness that
this is the Son of God."
|
Phúc Âm
Gioan 1:29-34
29 Hôm sau, ông Gioan thấy Đức Giêsu tiến về
phía mình, liền nói: "Đây là Chiên Thiên Chúa, đây Đấng xóa tội trần
gian.
30 Chính Người là Đấng tôi đã nói tới khi bảo rằng
: Có người đến sau tôi, nhưng trổi hơn tôi, vì có trước tôi.
31 Tôi đã không biết Người, nhưng để Người được
tỏ ra cho dân Israel, tôi đến làm phép rửa trong nước."
32 Ông Gioan còn làm chứng: "Tôi đã thấy
Thần Khí tựa chim bồ câu từ trời xuống và ngự trên Người.
33 Tôi đã không biết Người. Nhưng chính Đấng
sai tôi đi làm phép rửa trong nước đã bảo tôi: "Ngươi thấy Thần Khí xuống
và ngự trên ai, thì người đó chính là Đấng làm phép rửa trong Thánh Thần."
34 Tôi đã thấy, nên xin chứng thực rằng Người
là Đấng Thiên Chúa tuyển chọn.
|
Interesting
Details
·
The title "Lamb of God" are
mentioned only in John's gospel as John the Baptist proclaims when he sees
Jesus appoaching (Jn 1:29 and Jn 1:36).
This title may refer to:
- the
pascal lamb whose blood saved the people of Israel in the Passover (Ex 12),
- the
victorious apocalyptic lamb who would destroy evils in the world (Rv 5-7),
- Jesus
is crucified on the afternoon before Passover, this is the time when the
pascal lamb are slain, or
- the
suffering servant of the Lord who is led to slaughter like a lamb and bears
our sins (Is 53).
Jesus is presented as a lamb, not only to bear our sins but also to take away
our sins.
·
The Spirit descends and "remains"
upon Jesus. The Spirit staying with Jesus emphasizes the permanent
relationship between the Father and the Son, and between the Son and the
Christian. Jesus is the permanent bearer of the Spirit.
|
Chi Tiết Hay
·
Trong các sách Phúc Âm, chỉ có Phúc Âm thánh
Gioan nói tới chức hiệu "Chiên Thiên Chúa" hai lần (Jn 1:29 và Jn 1:36),
đó là lời Gioan Tẩy Giả khẳng định khi ông nhìn thấy Chúa Giêsu. Chức hiệu
này có thể ám chỉ những hình ảnh sau đây:
- Chiên
tế lễ mà người Do Thái đã dùng máu chiên trong lễ Vượt Qua để được cứu thoát
(Ex 12).
- Chiên
chiến thắng tội lỗi trần gian trong sách Khải Huyền (Rv 5-7).
- Báo
hiệu Chúa Giêsu sẽ bị đóng đinh trên thập giá vào chiều trước lễ Vượt Qua là
lúc các thầy tư tế giết chiên làm lễ tế.
- Người
tôi trung đau khổ của Thiên Chúa bị hành xử như một con chiên để chịu tội cho
chúng ta (Is 53).
Chúa Giêsu đưọc diễn tả như một con chiên, không những để chịu tội mà còn xóa
bỏ tội cho chúng ta.
·
Thần Khí ngự xuống và "ở" cùng Người.
Thần Khí ở cùng Chúa Giêsu nhấn mạnh sự liên hệ vĩnh cữu giữa Chúa Cha và
Chúa Con, giữa Chúa Con và Kitô hữu. Chúa Giêsu là Đấng luôn tràn đầy Thánh
Thần.
|
One Main Point
LAMB OF GOD, WHO TAKES AWAY THE SINS
OF THE WORLD
John the Baptist presumably did not know Jesus, but he is
the first to bear witness and to proclaim that Jesus is the Lamb of God, who
has the power to take away the sins of the world. John testifies as he
himself sees and describes the Spirit's descending and remaining upon Jesus.
|
Một Điểm Chính
CHIÊN THIÊN CHÚA, ĐẤNG XÓA TỘI TRẦN
GIAN
Gioan Tẩy Giả hầu như không biết Chúa Giêsu là ai, nhưng
ông là người đầu tiên đã làm chứng và tuyên xưng Chúa Giêsu là Chiên Thiên
Chúa, Đấng có uy quyền xóa tội trần gian. Gioan đã minh chứng qua những điều
ông thấy và diễn tả là Thần Khí ngự xuống và ở cùng Chúa Giêsu.
|
Reflections
1. The
people who went to John the Baptist on the bank of the Jordan River might
have different attitudes: a great number came to be baptized, some by
curiosity or just to be with friends, others to question and to criticize.By
my activities in the church or in my community group, who am I in the crowd
on the bank of the Jordan River?
2. Pausing
the baptism, humbling himself, directing the attention of people to the
person being in sight, John the Baptist courageously steps over his
"ego" and acts under the light of the Holy Spirit; he turns himself
as an instrument for the Holy Spirit. What are the motives in my actions?
3. John
the Baptist chooses the most shallow spot in the Jordan River, where people
from nations can travel or do business, for his mission. Therefore, the crowd
includes not only Israelites, but also people from other countries, other
cultures and economics. Is my mission limited only within my own, my
family's, or my group's salvation?
|
Suy Niệm
1. Những
người tới với thánh Gioan Tẩy Giả bên bờ sông Jordan, một số lớn xin đưọc
thanh tẩy, một số có mặt vì sự tò mò hiếu kỳ hay do bạn bè lôi kéo, còn một số
nhỏ đi theo để tra hỏi bắt bẻ. Khi tôi tham gia những hoạt động trong xứ đạo,
trong gia đình Đồng Hành, tôi thuộc lớp người nào bên bờ sông Jordan?
2. Gián
đoạn nghi thức rửa tội, tự đặt mình thấp bé và dồn sự chú ý của dân chúng về
một nhân vật khác, Gioan Tẩy Giả đã táo bạo vượt qua cái tôi của mình và ông
đã hành động theo sự hướng dẫn của Thánh Linh. Ông biến chính mình thành dụng
cụ của Thánh Linh. Động lực nào thúc đẩy tôi trong các hành động?
3. Gioan
Tẩy Giả chọn một nơi cạn nước nhất, chỗ dân muôn xứ có thể qua lại buôn bán
du lịch. Vì thế chung quanh thánh nhân hôm nay, không phải chỉ có những người
Do Thái, nhưng có thể có nhiều màu da khác nhau, nhiều văn hóa khác nhau, nhiều
trình độ trí thức, giầu nghèo. Có phải sự nhiệt thành tông đồ của tôi chỉ để
cho một mình tôi, một mình gia đình tôi hay một mình nhóm của tôi?
|
Đăng nhận xét